プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥1,760¥1,760 税込
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
¥1,760¥1,760 税込
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
¥611¥611 税込
無料配送 5月17日-18日にお届け
発送元: 買取王子 本店 販売者: 買取王子 本店
¥611¥611 税込
無料配送 5月17日-18日にお届け
発送元: 買取王子 本店
販売者: 買取王子 本店
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
改訂版 英語で日本紹介ハンドブック 単行本 – 2014/4/25
松本 美江
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥1,760","priceAmount":1760.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,760","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"mb2jESqyuvZgQqiHVaiSqUzUpupFuhm8zUmyr7HWaMAZzFVFu7fmABNOUJ%2B5ybosvxOd30zmkdUTEXhu2qSFQCfEv1EE1yuqFjF3tssvEXiLcnOwK9SF58QQkyGC6Eoo6lNzRZaHpo8%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥611","priceAmount":611.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"611","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"mb2jESqyuvZgQqiHVaiSqUzUpupFuhm8vNkchmN2TY8HtmwcqZ5H5WXOykDQfPeHDD1%2BXC7tbnUCB6CAy0SC09%2BO5WF8Vx4o7vpap7Sw6SrFN9Wo4apMT3PRlSRw2v2ggW6cyIAvHVnNJjIINRd5Ar6xFR33u3GVUCgAthfKwYuiBq9e76A%2BIw%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
外国人が知りたい「ガイドブックにない日本」を網羅
2009年出版の「英語で日本紹介ハンドブック」の改訂版が登場。統計データなどをアップデートし、世界遺産など近年の出来事の記述を加筆修正しました。
歴史、伝統から現代の暮らしまで、外国人が知りたい「ガイドブックにない日本」約380項目を網羅しています。
●通訳ガイド歴30年の著者の集大成
通訳ガイド歴30年の著者が、長年外国人を案内するうちにつかんだ、外国人がどんなことに興味を示し、何を知りたいのか、という興味と疑問の数々を網羅!
日本と日本人について、英語で正しく、核心を突いた答えを返すワザを伝授します。
ベテラン通訳者による、まさに"企業秘密"公開とも言える本書。「通訳のプロ・ビギナー」はもちろん、「来日した外国人を案内・接待しなければならない」「留学やホームステイ先、旅行した国で日本を説明したい」
「最近、仕事先やご近所に増えてきた外国人と交流を深めたい」などなど、外国人に日本を正しく説明したい人、日本を好きになってもらいたいすべての人たち必携の一冊です。
●本書の特徴
★外国人の興味と疑問のツボ
歴史、伝統から現代の暮らしまで、外国人が知りたい「ガイドブックにない日本」約380項目を網羅。外国人からの、当然過ぎてかえって詰まってしまうような質問、日本人の想像を超えた質問とその答え方もたっぷり。
★見やすい、分かりやすい
左ページに日本語の説明、右ページに英語と、見やすい対訳式になっています。
分かりやすい英語で、核心を突いたできるだけ簡潔な説明を施しています。かつ、必要に応じて統計やディテール情報も盛り込んでいるので、外国人に興味を持って聞いてもらえること請合い。
★資料、最新データも満載
外国人に興味を持ってもらい、より説得力を持たせるために、さまざまな統計資料、年表等を掲載しています。また、日本各所の世界遺産17エリアについての解説も設けました。
【目次】
まえがき … 2
本書の使い方 … 4
Part 1 日本人の暮らし Everyday Life in Japan … 11
Chapter 1 家族 Family
家族の人数/出生率/人口ピラミッド … 12
外国人の疑問 … 14
Chapter 2 住居 Houses
住居の広さ/住宅の値段/持ち家率/通勤 … 16
外国人の疑問 … 18
Chapter 3 教育 Education
教育/英語教育/早期教育/塾・予備校/海外留学/帰国子女 … 20
外国人の疑問 … 24
Chapter 4 食 Food
毎日の食事/米/天ぷら/すきやき/すし/しゃぶしゃぶ/懐石料理/納豆/梅干し … 26
外国人の疑問 … 32
コラム 通訳ガイドになるには? … 36
Chapter 5 家計 Household Budget
物価/所得/税金 … 38
Chapter 6 社会保障 Social Security
社会保障/介護保険/高齢社会 … 40
外国人の疑問 … 42
Chapter 7 仕事 Work
労働時間/終身雇用制の変貌/失業率/休暇/就職活動/労働組合 … 44
外国人の疑問 … 50
コラム 通訳ガイドにとって必要なこと … 52
Chapter 8 結婚 Marriage
平均結婚年齢/見合い結婚/結婚費用/神前結婚式とキリスト教式結婚式/離婚 … 54
外国人の疑問 … 58
Chapter 9 葬式 Funerals
葬式の形態/土葬か火葬か … 60
外国人の疑問 … 62
Chapter 10 宗教 Religions
神道と仏教/鳥居/しめ縄/絵馬/おみくじ/お守り/禅/キリスト教 … 64
外国人の疑問 … 70
Chapter 11 女性 Women's Issues
働く女性/女性の社会的地位/女性の権利を守る法律 … 74
外国人の疑問 … 76
コラム 最近の日本旅行事情 … 78
Chapter 12 健康 Health
平均寿命/主な死因/医療施設と医者/花粉症/アトピー・アレルギー症状 … 80
外国人の疑問 … 84
資料 Illustrations and Statistics … 86
Part 2 日本の文化 A Colorful Culture … 91
Chapter 1 日本語 Japanese Language
日本語の起源/漢字と仮名/敬語 … 92
外国人の疑問 … 94
Chapter 2 芸能・芸術 Theater and the Arts
歌舞伎/日本舞踊/能/狂言/文楽/琴/雅楽/三味線/尺八/茶の湯/日本画/浮世絵/水墨画/生け花/書道/盆栽/日本庭園/俳句/短歌/日本刀 … 96
外国人の疑問 … 110
Chapter 3 娯楽 Entertainment and Play
テレビ放送/アニメーション/カラオケ/パチンコ/将棋/碁/あやとり/けん玉/折り紙/おはじき/お手玉/じゃんけん/ゲーム/かるた/百人一首/はねつき/たこ揚げ/こま … 114
外国人の疑問 … 126
Chapter 4 スポーツ Sports
相撲/柔道/剣道/空手/弓道/合気道/野球/オリンピック/ゴルフ/サッカー/マラソン … 128
外国人の疑問 … 136
Chapter 5 祭り Festivals
祭り/祇園祭/雪祭り/三社祭/東北3大祭り … 140
Chapter 6 年中行事 Annual Events
正月/しめ飾り/門松/初詣/おせち料理/鏡餅/雑煮/初夢/成人の日/節分/建国記念日/ひな祭り/春分の日/花見/昭和の日・みどりの日/ゴールデンウィーク/憲法記念日/こどもの日/
田植え/七夕/盆/終戦記念日/月見/敬老の日/秋分の日/体育の日/文化の日/七五三/勤労感謝の日/天皇誕生日/大晦日 … 144
Chapter 7 風物 Particular to Japan
年賀状/お年玉/十二支/お中元/お歳暮/判子/名刺/家紋/忘年会/招き猫/七福神/鬼/地蔵/だるま/和紙/箸/風呂敷/のれん/扇子/そろばん/こけし/日本人形/着物/陶磁器/
漆器/芸者/忍者 … 164
Chapter 8 家・旅館 Houses and Inns
畳/障子と襖/床の間/風呂/こたつ/旅館/温泉と露天風呂/カプセルホテル/トイレ 184
外国人の疑問 … 190
Chapter 9 精神 Mentality
わび(侘び)とさび(寂び)/本音と建前/恥/義理と人情/集団志向/武士道と切腹 … 192
コラム 通訳ガイド試験に合格した後は? … 196
Part 3 日本の国土と国家 Geography and National Affairs … 197
Chapter 1 地形 Geographic Features
国土の大きさ/位置/地勢と土地利用/山と川 … 198
Chapter 2 人口 Population
人口/人口密度 … 200
外国人の疑問 … 202
Chapter 3 気候・天災 Climate/Natural Calamities
気候/地震/台風 … 204
外国人の疑問 … 206
Chapter 4 政府 Government
憲法/三権分立/国会/選挙/政党/自衛隊 … 210
外国人の疑問 … 214
Chapter 5 シンボル Japanese Symbols
国名/国旗/国歌/国鳥/国花/富士山 … 218
外国人の疑問 … 222
Chapter 6 歴史 History
日本人の祖先/卑弥呼/古墳 … 224
外国人の疑問 … 226
Chapter 7 天皇 Emperor
天皇の役割と歴史/天皇家とその生活 … 230
外国人の疑問 … 232
Chapter 8 産業 Industry
産業構造/エネルギー/自動車産業/農業 234
外国人の疑問 … 238
Chapter 9 経済 Economy
GDP(国内総生産)/1人当たり国民所得/主な輸出入品目 … 240
外国人の疑問 … 242
Chapter 10 交通 Transportation
新幹線/自動車保有率/車庫証明 … 244
外国人の疑問 … 246
Chapter 11 環境問題 Environmental Problems
気汚染/ダイオキシン/ゴミ処理 … 248
Chapter 12 社会問題 Social Problems
いじめ問題/ホームレス問題/犯罪 … 250
外国人の疑問 … 252
資料 Illustrations and Statistics … 254
日本の世界遺産 World Heritages in Japan … 261
歴史年表 A Chronological Table of Japanese History … 280
対象レベル:英検3級/TOEIC(R)TEST350程度から
※本書は、2000年にNOVAより発行された、『英語で紹介する日本と日本人』を増補・改訂した2009年出版の「英語で日本紹介ハンドブック」の改訂版です。
2009年出版の「英語で日本紹介ハンドブック」の改訂版が登場。統計データなどをアップデートし、世界遺産など近年の出来事の記述を加筆修正しました。
歴史、伝統から現代の暮らしまで、外国人が知りたい「ガイドブックにない日本」約380項目を網羅しています。
●通訳ガイド歴30年の著者の集大成
通訳ガイド歴30年の著者が、長年外国人を案内するうちにつかんだ、外国人がどんなことに興味を示し、何を知りたいのか、という興味と疑問の数々を網羅!
日本と日本人について、英語で正しく、核心を突いた答えを返すワザを伝授します。
ベテラン通訳者による、まさに"企業秘密"公開とも言える本書。「通訳のプロ・ビギナー」はもちろん、「来日した外国人を案内・接待しなければならない」「留学やホームステイ先、旅行した国で日本を説明したい」
「最近、仕事先やご近所に増えてきた外国人と交流を深めたい」などなど、外国人に日本を正しく説明したい人、日本を好きになってもらいたいすべての人たち必携の一冊です。
●本書の特徴
★外国人の興味と疑問のツボ
歴史、伝統から現代の暮らしまで、外国人が知りたい「ガイドブックにない日本」約380項目を網羅。外国人からの、当然過ぎてかえって詰まってしまうような質問、日本人の想像を超えた質問とその答え方もたっぷり。
★見やすい、分かりやすい
左ページに日本語の説明、右ページに英語と、見やすい対訳式になっています。
分かりやすい英語で、核心を突いたできるだけ簡潔な説明を施しています。かつ、必要に応じて統計やディテール情報も盛り込んでいるので、外国人に興味を持って聞いてもらえること請合い。
★資料、最新データも満載
外国人に興味を持ってもらい、より説得力を持たせるために、さまざまな統計資料、年表等を掲載しています。また、日本各所の世界遺産17エリアについての解説も設けました。
【目次】
まえがき … 2
本書の使い方 … 4
Part 1 日本人の暮らし Everyday Life in Japan … 11
Chapter 1 家族 Family
家族の人数/出生率/人口ピラミッド … 12
外国人の疑問 … 14
Chapter 2 住居 Houses
住居の広さ/住宅の値段/持ち家率/通勤 … 16
外国人の疑問 … 18
Chapter 3 教育 Education
教育/英語教育/早期教育/塾・予備校/海外留学/帰国子女 … 20
外国人の疑問 … 24
Chapter 4 食 Food
毎日の食事/米/天ぷら/すきやき/すし/しゃぶしゃぶ/懐石料理/納豆/梅干し … 26
外国人の疑問 … 32
コラム 通訳ガイドになるには? … 36
Chapter 5 家計 Household Budget
物価/所得/税金 … 38
Chapter 6 社会保障 Social Security
社会保障/介護保険/高齢社会 … 40
外国人の疑問 … 42
Chapter 7 仕事 Work
労働時間/終身雇用制の変貌/失業率/休暇/就職活動/労働組合 … 44
外国人の疑問 … 50
コラム 通訳ガイドにとって必要なこと … 52
Chapter 8 結婚 Marriage
平均結婚年齢/見合い結婚/結婚費用/神前結婚式とキリスト教式結婚式/離婚 … 54
外国人の疑問 … 58
Chapter 9 葬式 Funerals
葬式の形態/土葬か火葬か … 60
外国人の疑問 … 62
Chapter 10 宗教 Religions
神道と仏教/鳥居/しめ縄/絵馬/おみくじ/お守り/禅/キリスト教 … 64
外国人の疑問 … 70
Chapter 11 女性 Women's Issues
働く女性/女性の社会的地位/女性の権利を守る法律 … 74
外国人の疑問 … 76
コラム 最近の日本旅行事情 … 78
Chapter 12 健康 Health
平均寿命/主な死因/医療施設と医者/花粉症/アトピー・アレルギー症状 … 80
外国人の疑問 … 84
資料 Illustrations and Statistics … 86
Part 2 日本の文化 A Colorful Culture … 91
Chapter 1 日本語 Japanese Language
日本語の起源/漢字と仮名/敬語 … 92
外国人の疑問 … 94
Chapter 2 芸能・芸術 Theater and the Arts
歌舞伎/日本舞踊/能/狂言/文楽/琴/雅楽/三味線/尺八/茶の湯/日本画/浮世絵/水墨画/生け花/書道/盆栽/日本庭園/俳句/短歌/日本刀 … 96
外国人の疑問 … 110
Chapter 3 娯楽 Entertainment and Play
テレビ放送/アニメーション/カラオケ/パチンコ/将棋/碁/あやとり/けん玉/折り紙/おはじき/お手玉/じゃんけん/ゲーム/かるた/百人一首/はねつき/たこ揚げ/こま … 114
外国人の疑問 … 126
Chapter 4 スポーツ Sports
相撲/柔道/剣道/空手/弓道/合気道/野球/オリンピック/ゴルフ/サッカー/マラソン … 128
外国人の疑問 … 136
Chapter 5 祭り Festivals
祭り/祇園祭/雪祭り/三社祭/東北3大祭り … 140
Chapter 6 年中行事 Annual Events
正月/しめ飾り/門松/初詣/おせち料理/鏡餅/雑煮/初夢/成人の日/節分/建国記念日/ひな祭り/春分の日/花見/昭和の日・みどりの日/ゴールデンウィーク/憲法記念日/こどもの日/
田植え/七夕/盆/終戦記念日/月見/敬老の日/秋分の日/体育の日/文化の日/七五三/勤労感謝の日/天皇誕生日/大晦日 … 144
Chapter 7 風物 Particular to Japan
年賀状/お年玉/十二支/お中元/お歳暮/判子/名刺/家紋/忘年会/招き猫/七福神/鬼/地蔵/だるま/和紙/箸/風呂敷/のれん/扇子/そろばん/こけし/日本人形/着物/陶磁器/
漆器/芸者/忍者 … 164
Chapter 8 家・旅館 Houses and Inns
畳/障子と襖/床の間/風呂/こたつ/旅館/温泉と露天風呂/カプセルホテル/トイレ 184
外国人の疑問 … 190
Chapter 9 精神 Mentality
わび(侘び)とさび(寂び)/本音と建前/恥/義理と人情/集団志向/武士道と切腹 … 192
コラム 通訳ガイド試験に合格した後は? … 196
Part 3 日本の国土と国家 Geography and National Affairs … 197
Chapter 1 地形 Geographic Features
国土の大きさ/位置/地勢と土地利用/山と川 … 198
Chapter 2 人口 Population
人口/人口密度 … 200
外国人の疑問 … 202
Chapter 3 気候・天災 Climate/Natural Calamities
気候/地震/台風 … 204
外国人の疑問 … 206
Chapter 4 政府 Government
憲法/三権分立/国会/選挙/政党/自衛隊 … 210
外国人の疑問 … 214
Chapter 5 シンボル Japanese Symbols
国名/国旗/国歌/国鳥/国花/富士山 … 218
外国人の疑問 … 222
Chapter 6 歴史 History
日本人の祖先/卑弥呼/古墳 … 224
外国人の疑問 … 226
Chapter 7 天皇 Emperor
天皇の役割と歴史/天皇家とその生活 … 230
外国人の疑問 … 232
Chapter 8 産業 Industry
産業構造/エネルギー/自動車産業/農業 234
外国人の疑問 … 238
Chapter 9 経済 Economy
GDP(国内総生産)/1人当たり国民所得/主な輸出入品目 … 240
外国人の疑問 … 242
Chapter 10 交通 Transportation
新幹線/自動車保有率/車庫証明 … 244
外国人の疑問 … 246
Chapter 11 環境問題 Environmental Problems
気汚染/ダイオキシン/ゴミ処理 … 248
Chapter 12 社会問題 Social Problems
いじめ問題/ホームレス問題/犯罪 … 250
外国人の疑問 … 252
資料 Illustrations and Statistics … 254
日本の世界遺産 World Heritages in Japan … 261
歴史年表 A Chronological Table of Japanese History … 280
対象レベル:英検3級/TOEIC(R)TEST350程度から
※本書は、2000年にNOVAより発行された、『英語で紹介する日本と日本人』を増補・改訂した2009年出版の「英語で日本紹介ハンドブック」の改訂版です。
- 本の長さ285ページ
- 言語日本語
- 出版社アルク
- 発売日2014/4/25
- 寸法13.2 x 1.7 x 18.3 cm
- ISBN-104757424396
- ISBN-13978-4757424395
よく一緒に購入されている商品
対象商品: 改訂版 英語で日本紹介ハンドブック
¥1,760¥1,760
最短で5月16日 木曜日のお届け予定です
在庫あり。
¥1,760¥1,760
最短で5月16日 木曜日のお届け予定です
在庫あり。
¥1,540¥1,540
最短で5月16日 木曜日のお届け予定です
在庫あり。
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計:
pt
もう一度お試しください
追加されました
一緒に購入する商品を選択してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : アルク; 改訂版 (2014/4/25)
- 発売日 : 2014/4/25
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 285ページ
- ISBN-10 : 4757424396
- ISBN-13 : 978-4757424395
- 寸法 : 13.2 x 1.7 x 18.3 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 116,495位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 851位英語よみもの
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2024年3月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
良かった、使いやすい
2022年7月27日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
どんなふうに紹介したらよいか、勉強になる1冊。
2023年5月10日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
内容は表面的だけどカヴァーしている範囲が広いので良いと思う。音声ダウンロードがないのは残念。聞いて入れる方が楽だし、実用的だと思う。
2021年3月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
これらの話題に関係する人は必ず持っておいたほうが良いと思われる1冊だと思いました。コンパクトだし海外を含め持ち運びに便利です。話題作りに欠かせません。
2016年12月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
新人通訳ガイドです。Kindle版と書籍と両方を購入しました。Kindle版の目次から本文にジャンプできるところがとても気に入っています。
通訳ガイドのライセンスを取る前にも外国人と接する機会があり、日本のことを紹介するために重宝していました。というよりも、外国人の方がこの本を興味深く読んで、日本のことが分かり、喜んでいらっしゃいました。
通訳ガイドとして自分の国のことをどのように説明するかは非常に難しいのですが、この本には日本のことがひと通り書いてあり、日本の全体像を把握し、自分なりのガイディングを考えるという点で、土台になる基本の一冊になっています。
統計資料がやや古いので、データは最新のものを確かな筋から得ることをおすすめします。
通訳ガイドのライセンスを取る前にも外国人と接する機会があり、日本のことを紹介するために重宝していました。というよりも、外国人の方がこの本を興味深く読んで、日本のことが分かり、喜んでいらっしゃいました。
通訳ガイドとして自分の国のことをどのように説明するかは非常に難しいのですが、この本には日本のことがひと通り書いてあり、日本の全体像を把握し、自分なりのガイディングを考えるという点で、土台になる基本の一冊になっています。
統計資料がやや古いので、データは最新のものを確かな筋から得ることをおすすめします。
2014年8月19日に日本でレビュー済み
本書は、通訳ガイド歴30年の著者が執筆していることもあり、外国人観光客によく聞かれる質問と回答が一問一答形式で記載されている「外国人の疑問」コーナーと、「能」や「神道や仏教」「けん玉」といったお題に関する解説がそれぞれ書かれているお題&解説コーナーから成っています。それぞれ、日本語・英語両方で記述されています。
私自身通訳ガイド資格を数年前に取得済みですが、当時はハロー通訳アカデミーという東京の阿佐ヶ谷にあった通訳ガイド専門学校(※現在は廃校)で面接試験対策をしたものです。実際の面接では、ロールプレイングで旅行客を演じる面接官2人の質問に対して、素早く的確な回答をしなければなりません。
実務では、質問に対してすぐに答えられないとクレームになることもあるからです。なので、よく聞かれる質問は丸暗記した上で、ジョークを飛ばす余裕があるくらいでなければ面接試験を突破することは難しいですし、実務で活躍することも難しいでしょう。
そのため、本書のようなよく聞かれる質問・テーマ集を読破することは必須となります。
本書は、普通の日本人でも知らないような、あるいは知っていてもどう答えればいいか迷うような「なぜ?」という質問やテーマが網羅されています。
歴史的事実や年号を聞かれているのであれば、歴史の教科書を読んだりWikipediaを見れば答えられるのですが、回答に困るような下記の質問にも、筆者はズバッと答えています。
(質問)なぜ日本ではコーヒー1杯の値段がこんなに高いのですか?
(回答)コーヒーを飲むために必要なスペースに、他の国よりも多くの料金を支払わなければならないからです。日本では居住に適した土地が極端に限られているため、地価や賃貸料が高いのです。
マックやコンビニの100円コーヒーなどには触れられていません。これはベローチェなどの格安コーヒーチェーンではない個人喫茶店やホテルの喫茶店を前提にした質問だと解釈すべきでしょう。
また、本書のほとんどは納得のいく回答ばかりなのですが、独断と偏見で回答している質問も若干あり、たとえば、
「出生率減少の主な原因は何ですか?」
という質問に対して、
「女性の多くが自らの教育に時間をかけるようになり、職場でもキャリアを追及することになったことが原因の一つでしょう。仕事と子育てを両立できる環境が整っていないことが晩婚化につながり、子供の数が以前より減っているのです。」
と記載されています。
確かにそれも一理ありますが、すべての女性がキャリアを追及できているわけではなく、キャリアを追及して一人で自立している女性は相変わらず少数派でしょう。出生率の前に、まずは未婚率に目を向けるべきであり、未婚率の主な原因は、男性の貧困化にあります。平均年収が年々低下していて女性を養うことができないが、女性は相変わらず主婦願望の人が多いためマッチングしないといった点には触れられていません。全体的に、本書は女性目線で書かれており、男性側からの視点がやや欠けている気がしました。
また、本書では、貧困問題や格差問題など、日本社会の負の面があまり取り上げられていないようです。いじめ問題、ホームレス問題、犯罪問題も申し訳程度に記述されていますが、それぞれ「他国に比べればかなり少ない」という結論になっていて、さらりと流されています。
しかし、本当にそうなのでしょうか?
最新のデータであるOECDの2009年の統計によれば、日本の相対的貧困率は16.0%で、この年に調査された国の中では、イスラエルの20.9%、トルコの19.3%、チリの18.5%に次いで4番目に相対的貧困率が高いという結果になっています。
また、厚生労働省が公表した「平成25年 国民生活基礎調査の概況」によると、日本人の「相対的貧困率」は16.1%。6人に1人が、「貧困ライン」以下の年間所得122万円以下で暮らしていることが明らかになっています。子供の貧困率も16.3%と、OECD加盟34カ国の子どもの平均貧困率13.3%(2010年時点)に比べ、国際比較でも日本の貧困が深刻な状況にあることが分かります。
通訳ガイドとして日本の良い面をアピールすることは当然大切なのですが、日本にも他国同様、貧困問題等、深刻な問題がある、という事を率直に語ることも大切なのではないでしょうか。そうすることで、「日本はパーフェクトな国ではないんだ、安心した。」と感じる外国人観光客も多いと思います。私自身も、日本の良い面、悪い面を両方外国人の友人に語ることで、日本を嫌いになるどころか逆に人間味のある国としてますます好きになった、という感想を言ってくれたことがあります。問題があっても無かったことのようにしてしまうのではなく、率直に語ることは大事です。
本書に書かれていることをそのままアピールすると、今の時代、インターネットなどで事前に日本の裏事情を知っている外国人観光客からは、「言い訳じみてきれいな面だけアピールしているな、率直さが足りない」と感じられてしまうかもしれません。そのため、こういった質問の回答はあくまで模範解答であると心得えて、丸暗記するよりは自分自身の考えや体験談も入れるべきだと思います。
また、本書は2014年に改訂されているため、
「日本で一番高い建物はどれですか?」
といった質問には、
「2014年完成の大阪あべのハルカスです。高さ300mで、それまで20年間、高さが日本一だった横浜ランドマークタワー(296m)に代わって、新しく日本一になりました。」
という回答になっており、きちんと最新の情報にアップデートされています。こういったデータやランキングは最新のものでないと意味がないため、本書の旧版を持っておられた方でも買いなおす価値があると思います。本書で様々な最新データが網羅されているため、自力で一つ一つ最新データを調べるよりも楽だと思います。
なお、本書には音声CDが付属していません。CDが付属していれば通訳ガイドの面接対策として完璧なので残念ですが、こればかりは自分自身で英語力を磨いて音読するしかありません。
本書は、若干、「美しい国・日本」を記述しているきらいはありますが、これ一冊で外国人からよく聞かれる様々な質問への模範解答や日本文化の解説をひととおり網羅しているという点に大きな価値があると思います。
本書を空き時間に読んで、外国人からの質問に答えられるようになれば、自信をもって日本をアピールでき、これまで日本人である自分自身が知らなかった新たな日本の魅力が見えてくることでしょう。
私自身通訳ガイド資格を数年前に取得済みですが、当時はハロー通訳アカデミーという東京の阿佐ヶ谷にあった通訳ガイド専門学校(※現在は廃校)で面接試験対策をしたものです。実際の面接では、ロールプレイングで旅行客を演じる面接官2人の質問に対して、素早く的確な回答をしなければなりません。
実務では、質問に対してすぐに答えられないとクレームになることもあるからです。なので、よく聞かれる質問は丸暗記した上で、ジョークを飛ばす余裕があるくらいでなければ面接試験を突破することは難しいですし、実務で活躍することも難しいでしょう。
そのため、本書のようなよく聞かれる質問・テーマ集を読破することは必須となります。
本書は、普通の日本人でも知らないような、あるいは知っていてもどう答えればいいか迷うような「なぜ?」という質問やテーマが網羅されています。
歴史的事実や年号を聞かれているのであれば、歴史の教科書を読んだりWikipediaを見れば答えられるのですが、回答に困るような下記の質問にも、筆者はズバッと答えています。
(質問)なぜ日本ではコーヒー1杯の値段がこんなに高いのですか?
(回答)コーヒーを飲むために必要なスペースに、他の国よりも多くの料金を支払わなければならないからです。日本では居住に適した土地が極端に限られているため、地価や賃貸料が高いのです。
マックやコンビニの100円コーヒーなどには触れられていません。これはベローチェなどの格安コーヒーチェーンではない個人喫茶店やホテルの喫茶店を前提にした質問だと解釈すべきでしょう。
また、本書のほとんどは納得のいく回答ばかりなのですが、独断と偏見で回答している質問も若干あり、たとえば、
「出生率減少の主な原因は何ですか?」
という質問に対して、
「女性の多くが自らの教育に時間をかけるようになり、職場でもキャリアを追及することになったことが原因の一つでしょう。仕事と子育てを両立できる環境が整っていないことが晩婚化につながり、子供の数が以前より減っているのです。」
と記載されています。
確かにそれも一理ありますが、すべての女性がキャリアを追及できているわけではなく、キャリアを追及して一人で自立している女性は相変わらず少数派でしょう。出生率の前に、まずは未婚率に目を向けるべきであり、未婚率の主な原因は、男性の貧困化にあります。平均年収が年々低下していて女性を養うことができないが、女性は相変わらず主婦願望の人が多いためマッチングしないといった点には触れられていません。全体的に、本書は女性目線で書かれており、男性側からの視点がやや欠けている気がしました。
また、本書では、貧困問題や格差問題など、日本社会の負の面があまり取り上げられていないようです。いじめ問題、ホームレス問題、犯罪問題も申し訳程度に記述されていますが、それぞれ「他国に比べればかなり少ない」という結論になっていて、さらりと流されています。
しかし、本当にそうなのでしょうか?
最新のデータであるOECDの2009年の統計によれば、日本の相対的貧困率は16.0%で、この年に調査された国の中では、イスラエルの20.9%、トルコの19.3%、チリの18.5%に次いで4番目に相対的貧困率が高いという結果になっています。
また、厚生労働省が公表した「平成25年 国民生活基礎調査の概況」によると、日本人の「相対的貧困率」は16.1%。6人に1人が、「貧困ライン」以下の年間所得122万円以下で暮らしていることが明らかになっています。子供の貧困率も16.3%と、OECD加盟34カ国の子どもの平均貧困率13.3%(2010年時点)に比べ、国際比較でも日本の貧困が深刻な状況にあることが分かります。
通訳ガイドとして日本の良い面をアピールすることは当然大切なのですが、日本にも他国同様、貧困問題等、深刻な問題がある、という事を率直に語ることも大切なのではないでしょうか。そうすることで、「日本はパーフェクトな国ではないんだ、安心した。」と感じる外国人観光客も多いと思います。私自身も、日本の良い面、悪い面を両方外国人の友人に語ることで、日本を嫌いになるどころか逆に人間味のある国としてますます好きになった、という感想を言ってくれたことがあります。問題があっても無かったことのようにしてしまうのではなく、率直に語ることは大事です。
本書に書かれていることをそのままアピールすると、今の時代、インターネットなどで事前に日本の裏事情を知っている外国人観光客からは、「言い訳じみてきれいな面だけアピールしているな、率直さが足りない」と感じられてしまうかもしれません。そのため、こういった質問の回答はあくまで模範解答であると心得えて、丸暗記するよりは自分自身の考えや体験談も入れるべきだと思います。
また、本書は2014年に改訂されているため、
「日本で一番高い建物はどれですか?」
といった質問には、
「2014年完成の大阪あべのハルカスです。高さ300mで、それまで20年間、高さが日本一だった横浜ランドマークタワー(296m)に代わって、新しく日本一になりました。」
という回答になっており、きちんと最新の情報にアップデートされています。こういったデータやランキングは最新のものでないと意味がないため、本書の旧版を持っておられた方でも買いなおす価値があると思います。本書で様々な最新データが網羅されているため、自力で一つ一つ最新データを調べるよりも楽だと思います。
なお、本書には音声CDが付属していません。CDが付属していれば通訳ガイドの面接対策として完璧なので残念ですが、こればかりは自分自身で英語力を磨いて音読するしかありません。
本書は、若干、「美しい国・日本」を記述しているきらいはありますが、これ一冊で外国人からよく聞かれる様々な質問への模範解答や日本文化の解説をひととおり網羅しているという点に大きな価値があると思います。
本書を空き時間に読んで、外国人からの質問に答えられるようになれば、自信をもって日本をアピールでき、これまで日本人である自分自身が知らなかった新たな日本の魅力が見えてくることでしょう。
2018年11月11日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
海外の人に質問される広い分野の話題に関して、要点がコンパクトにまとめて表現されている。
2015年8月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
日本の習慣を住まいや宗教、芸術、歴史など外国人が興味を持つであろう
様々な観点から日英二か国語で解説した本。
日常生活やビジネスで必要な英語ができることと、
日本のこと、ことに日本特有の概念を英語で説明できることは全然違う。
統計や専門用語は言うに及ばず、日本人だって自国の文化について背景を知らないこと、
日本語であっても外国人にどう説明すればよいかわからないことはたくさんある。
本書は外国人の視点や日本人でもあまり知らないことを知るには最適。
中国語と日本語は漢字を共有こそするものの、文法的には中国語は英語に近い点や、
仏教徒と神道の違い、日本にどれくらいのキリスト教徒がいるのかなどの情報は
海外で一人日本人として働く自分にとって即戦力となった。
しかし、英文の説明はいかにも文語体という文章で、暗記もしづらくまして会話では使いづらいもの。
通訳案内士の試験ではこの通りに書けばよいのだろうが、いざ外国人を前に話すための
文章には見えず、英語をある程度できる人が英語で理解するためのもの、という印象を受けた。
英語が好きな人、得意な人にはお勧めの一冊。苦手だけど仕事上の人付き合いで必要・・・
という人には最低限の内容を暗記しやすい文章で記したものがほしいところ。
様々な観点から日英二か国語で解説した本。
日常生活やビジネスで必要な英語ができることと、
日本のこと、ことに日本特有の概念を英語で説明できることは全然違う。
統計や専門用語は言うに及ばず、日本人だって自国の文化について背景を知らないこと、
日本語であっても外国人にどう説明すればよいかわからないことはたくさんある。
本書は外国人の視点や日本人でもあまり知らないことを知るには最適。
中国語と日本語は漢字を共有こそするものの、文法的には中国語は英語に近い点や、
仏教徒と神道の違い、日本にどれくらいのキリスト教徒がいるのかなどの情報は
海外で一人日本人として働く自分にとって即戦力となった。
しかし、英文の説明はいかにも文語体という文章で、暗記もしづらくまして会話では使いづらいもの。
通訳案内士の試験ではこの通りに書けばよいのだろうが、いざ外国人を前に話すための
文章には見えず、英語をある程度できる人が英語で理解するためのもの、という印象を受けた。
英語が好きな人、得意な人にはお勧めの一冊。苦手だけど仕事上の人付き合いで必要・・・
という人には最低限の内容を暗記しやすい文章で記したものがほしいところ。